
威寶電信只有3G網路,泰國卻沒有3G 網路,但是有錢能使鬼推磨,只要有錢,契約簽一簽,還是可以在泰國用威寶打電話,只是要記得把純3G的系統,改選成純2G或是自動,但是相信我在你看到費率之後,你電話連想開機都不想。
一封簡訊要價12元,打一通電話回台灣一分鐘要44~46元,撥當地電話一分鐘要21.36元,連接個電話都要將近40元。天阿!電信公司真的太賺了,難怪賀陳旦一直覺得中華電信的股價太低,看來是可以逢低買進一下中華電信。


東南亞國家沒有什麼春夏秋冬,只有熱季、涼季,或是乾季、雨季之分。
雨季通常都是午後雷陣雨,雨過天晴空氣清新,最怕一整天下雨,所以找了篇線上天氣預報,時時關心一下。
▼Weather Bug
Detailed Forecast for Bangkok, Thailand
7-Day Forecast for Bangkok, Thailand
Satellite Map for Bangkok, Thailand
▼AccuWeather.com
▼Weather Undergroung





| นี่เท่าไร? | nee thao rai | "How much is this?" |
| ใช้มิเตอร | chai mi dtuuhr | "Use the meter." |
| จอดที่นี่ | jaawt thee nee | [to a taxi driver] "Stop here." |
| สวัสด | sa wat dee | [a polite greeting or farewell used when meeting or parting] hello; goodbye; good morning; good afternoon; good evening; good night; greetings |
| เช็คบิลด้วย | chek bin duay | "Check, please." — "Bill, please." |
| นี่เรียกว่าอะไร | nee riiak waa a rai | "What is this called?" |
| คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม | khoon phuut phaa saa ang gritL dai mai | "Can you speak English?" |
| ไม่เอา | mai ao | do(es) not want |
| ขอบคุณมาก | khaawp khoon maak | [a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much" |
| ลดราคา | loht raa khaa | to discount; to lower the price; on sale |
| โรงพยาบาล | rohng pha yaa baan | hospital |
| ลดหน่อยได้ไหมครับ | loht naawy dai mai khrap | "Can you lower the price?" |













































~一整個不害羞。

